73
Siūlau atidžiai peržiūrėti svetainę, ištaisyti kalbos klaidas, aiškiau formuluoti tekstus ir terminus. Pavyzdžiai: 1)"Bendros verslo sąlygos" - kitose internetinėse parduotuvėse toks terminas nenaudojamas, todėl nelabai aišku, kas tai. 2)Nuoroda į šias sąlygas neveikia, todėl negalėjau jų perskaityti. 3)"Pavedimo numeris" - tikriausiai turėjote galvoje "įmokos kodas". 4) "Artikelnummer" - neišverstas terminas, kurį įmanoma supainioti su "pavedimo numeriu". Ištaisę šias ir kitas panašias klaidas sumažintumėte klientų klaidos įvedant duomenis tikimybę, o taisyklinga ir aiški kalba prisidėtų prie geresnio Jūsų įvaizdžio - tai būtų į naudą tiek Jums, tiek klientams.